Demans Tercümanının ne olduğunu anlamak için öncelikle kelimelerin ne anlama geldiğini anlamamız gerekir.
Demans: Beyin fonksiyonlarının azalmasıyla ilişkili 100'den fazla hastalık için kullanılan bir şemsiye terim.
Tercüman: Konuşmayı ve iletişimi başka bir dile tercüme eden ve çeviren kişi.
Demans artık herkesin bildiği bir kelime, hatta demans hastası biriyle temasları olmasa bile. Halkın çoğu için bu demans kelimesi uygunsuz medya hikayeleri ve insanların başkalarına anlattığı yaşam deneyimleri nedeniyle korkuluyor. Demans hakkında tartıştıkları deneyimler, her zaman yaşadıkları olumlu deneyimlerden ziyade olumsuzluklarla ilgili gibi görünüyor. Araştırmalar bu hastalıkların gizemlerini çözmemize yardımcı olsa da, dünya çapında demans anlayışı hala emekleme aşamasında. Bugün gerçekleşen muhteşem çalışmalarla gelecekte Demans hastalarının başına ne geleceğini değiştirebiliriz. Demansla ilgili
karşılaştığımız en büyük zorluk, hiç kimsenin bu hastalığa hazırlıklı olmaması ve ailelerin büyük çoğunluğunun bir aile üyesine teşhis konduğunda bundan haberi olmaması. Teşhis konulan kişilerin yaklaşık %75'inin, hastalıkla hiç teması olmamış kişiler tarafından desteklenerek kişisel demans yolculuklarına başladığı düşünülüyor. Bunlar daha sonra ne olacağını öğrenmek için kendi başlarına bırakılır ve genellikle tavsiye için 'Dr. Google'a yönelirler.
Demans yolculuğu geliştikçe, bu aileler destek için bakım sektörüne yönelir ve hayatlarını demanslı kişilerin olabilecek en iyi şekilde yaşamalarını desteklemeye adamış harika insanlarla tanışırlar. Ne yazık ki, bu iki grup insan yalnızca hastalık profesyonel bakımın tek seçenek olduğu bir aşamaya geldiğinde birbirine bağlanır. Demanslı kişiler bakım profesyonelleriyle bağlantı kurduğunda, genellikle aile ilişkilerinin kopuk ve bazen de kırık olması üzücü bir gerçektir.
'Dünya çapındaki' Demans Tercümanları ağı, ailelere demans dilini öğreterek ve kişinin sesinin her zaman duyulmasını sağlayarak onları yeniden birbirine bağlamaya kendini adamıştır. Bazen en belirgin değişiklik çok basittir ve demans konuşmaları sanatının gerekli olduğu yer burasıdır.
Beyin normalde olduğu gibi konuşma yeteneğini kaybettiğinde, telafi etmenin yeni yollarını bulacak ve yeni bir dil icat etmeye başlayacaktır. Bu yeni ve doğal olmayan konuşma biçimleri etraflarındaki insanlara garip gelecek ve sıklıkla 'demans özelliği veya garip davranış' olarak etiketlenecek ve bu nedenle ilişki ile aile dinamiği arasında bir duvar inşa edilecek. Bu kendi kendine öğrenilen dil demans manzarasında evrensel görünüyor ve birlikte bunu anlaşılır bir dile nasıl çevireceğimizi öğrenmeye başlayabiliriz.
Demans Tercümanları kursu: Web semineri, E-öğrenme, Yüz yüze, Eğitmeni Eğit.
www.dementiadictionary.com
Konuştuğunuz dili anlayamayan insanlarla yaşadığınızı hayal edin, bu nasıl bir his olurdu?
Demans Tercümanları, demans dilini öğrenmeye ve bunu dünyayla paylaşmaya kendini adamış kişilerdir. Demans Tercümanları Kursu'nu alarak demanslı kişilerle aynı duruma düşerek 'konuşma kariyerlerine' başlarlar. Konuşma, görme, duyma ve hatta beden dilini kullanma yeteneklerini ellerinden alırız ve iletişim kurmak için yeni yollar bulmaya zorlanırlar. Demans hastası olan birçok kişinin yaşadığı izolasyonu, hayal kırıklığını ve kaygıyı ilk elden hissederler ve farkında olmadan iletişim kurma biçimlerini yansıtmaya başlarlar. Demans Tercümanları, kendi dünyalarında biraz zaman geçirme fırsatı bulduklarında, anlayışlarını değiştirmek için ihtiyaç duydukları empatiyi bulurlar, iletişimin demans bakımının kalbinde olduğunu fark ederler.
Gizlilik politikası: https://www.dementiadictionary.com/app-privacy-policy.htm
Kullanım koşulları: https://www.dementiadictionary.com/app-user-agreement.htm